Belajar Tata Bahasa Korea : Bisa ( ㄹ / 을수 있다 )

Mungkin tidak perlu saya jabarkan panjang lebar mengenai fungsi dan bagaimana bentuk ini di ungkapkan, bentuk ini biasa biasa saja seperti halnya penggunaan kata ” bisa ” pada umumnya dalam keseharian kita. contoh simple saja , saya bisa menguasai bahasa mandarin sampai persentase 80 % dalam jangka waktu 1 tahun, tetapi sangat berbeda dengan bahasa korea, meskipun sudah belajar 3 tahun lamanya dan berada pada lingkunganya , saya masih tetap belum bisa menguasainya dengan lancar dan benar. Dari contoh tersebut jelas menyebutkan bisa atau tidaknya seseorang dalam sesuatu hal .Sebenarnya bentuk ini ada berbagai macam , hanya saja di sini saya tuliskan yang sering di pakai saja, toh juga fungsi dan peranannya sama. Dalam hal ini saya akan membahas bentuk 을 / ㄹ수 있다 .

Dalam tata bahasa korea , bentuk  ” bisa ” di pengaruhi oleh ada tidaknya badchim pada kata sebelumnya. Secara simbolis bisa gambarkan sebagai berikut : Badchim ( o/x ) => P + 을 / ㄹ수 있어요 , => bilamana ada bdchim : P + 을수 있어요 , dan kalau tanpa badchim : P + ㄹ수 있어요 , berikut contoh dan penjelasanya :

I ) Bentuk ada badchim : P + 을수 있어요

  • 읽다 ( ilgda / membaca ) : 다 hilang , badchim ㄱ => P + 을수 있어요 => 읽 + 을수 있어요 => 읽을수 있어요 ( ilgeulsu issoeyo / bisa membaca )
  • 믿디 ( mitda / percaya ) : 다 hilang , badchim ㄷ => P + 을수 있어요 => 믿 + 을수 있어요 => 믿을수 있어요 ( mideulsu issoeyo / bisa percaya )
  • 찍다 ( cigda / memotret ) : 다 hilang , badchim ㄱ => P + 을수 있어요 => 찍 + 을수 있어요 => 찍을수 있어요 ( cigeulsu issoeyo / bisa memotret )
  • 팔다 ( phalda / menjual ) : 다 hilang , badchim ㄹ ( badchim spesial ) => P + 을수 있어요 => 팔 + 을수 있어요 => 팔수 있어요 ( phalsu issoeyo / bisa menjual )
  • 듣다 ( deudda / mendengar ) : 다 hilang , badchim ㄷ ( badchim spesial ) => P + 을수 있어요 => 듣 + 을수 있어요 => 들수 있어요 ( deulsu issoeyo / bisa mendengar )

Contoh kalimat berbentuk badchim :

  1. 읽다 => Sebelum belajar bahasa korea saya tidak bisa membaca tulisan hangeul. Sekarang saya bisa membacanya dengan baik dan lancar.=> 저는 한국어를 공부하기 전에 한글 읽을수 없어요, 이제 잘 읽을수 있어요.
  2. 믿다 => Kamu setiap hari sering berbohong, bagaimana saya bisa mempercayai kamu ? => 너는 매일 항상 거짓말 했어요, 어떻게 너를 믿을수 있어요?
  3. 찍다 => Aku bisa memotret sejak umur 16 tahun => 나는 16 살부터 사진을 찍을수 있었어요

II ) Bentuk tanpa badchim : P + ㄹ수 있어요

  • 시험하다 ( sihoemhada / ujian ) : 다  hilang , P + ㄹ수 있어요 => 시험하 + ㄹ수 있어요 => 시험 할수 있어요 ( sihoem halsu issoeyo / bisa mengerjakan ujian )
  • 자다 ( jada / tidur  ) : 다 hilang , P  + ㄹ수 있어요 => 자 + ㄹ수 있어요 => 잘수 있어요 (  jalsu issoeyo / bisa tidur )
  • 말하다 ( malhada / berbicara ) : 다 hilang , P + ㄹ수 있어요 => 말하 + ㄹ수 있어요 => 말할수 있어요 ( malhalsu issoeyo / bisa bicara )
  • 내리다 ( naerida / turun ) : 다 hilang , P + ㄹ수 있어요 => 내리 + ㄹ수 있어요 => 내릴수 있어요 ( naerilsu issoeyo / bisa turun )
  • 화나다 (  hwanada / marah ) : 다 hilang , P + ㄹ수 있어요 => 화나 + ㄹ수 있어요 => 화날수 있어요 ( hwanalsu issoeyo / bisa marah )

Contoh kalimat bentuk tanpa badchim :

  1. 시험하다 => sebelum mengerjakan ujian andi belajar rajin dan banyak latihan , maka dari itu dia bisa mengerjakan ujian dengan baik => 시험을 하기 전에 안디씨가 열심히 배우고 연습을 많이 했어요, 그러니까 시험을 잘할수 있어요
  2. 자다 => kalau sudah kenyang, saya bisa tidur lebih awal => 배 불렀으면 난 일찍 잘수 있어요
  3. 말하다 => Saya bisa berbicara bahasa mandarin dengan baik tetapi tidak bisa berbicara bahasa korea => 저는 중국어를 잘 말할수 있는데 한국어를 잘 몰랐어요

Belajar Tata Bahasa Korea : Pergi / Datang untuk…. ( 으 / 러 가 / 와요 )

Kalau dalam pelajaran tata bahasa Indonesia, bentuk pergi atau datang untuk….. termasuk kategori kalimat majemuk, hal ini sama saja dengan bahasa korea yang melibatkan lebih dari satu unsur SPOK . Mungkin di sini penerapannya lebih praktis dan sederhana, karena kita sudah di sediakan yang istilahnya rumus tersendiri dan kita tinggal memasukkan kata yang hendak kita ungkapkan.

Dari judulnya saya rasa tidak perlu saya jelaskan secara panjang lebar, bentuk ini di ungkapkan untuk yang seperti apa atau bagaimana saya rasa kita sudah mengerti dan paham. Contoh saja : Kenapa kamu capek capek belajar bahasa korea,…? buang buang waktu aja, => aku belajar bahasa korea untuk mengikuti ujian bahasa korea lalu bekerja di korea,. atau bisa juga aku mengajar bahasa korea di lembaga pendidikan atau juga untuk menjalin kerjasama dengan partner kerja warga negara korea. Contoh lagi : Kenapa kamu pegi ke pasar, => aku pergi ke pasar untuk membeli sayur sayuran, bekal memasak nanti ” . Nah dari contoh di atas, bentuk pergi / datang untuk…. ( 으 / 러 가요 / 와요 ) sangat tepat di terapkan dalam kalimat yang setara di atas .

Bentuk ini pengaruhi oleh ada tidaknya badchim, kalau ada badchim => P + 으러 가요 ( pergi untuk ) / P + 으러 와요 ( datang untuk ) , sedangkan kalau tanpa badchim => P + 러 가요 ( pergi untuk ) / P + 러 와요 ( datang untuk ) , Sebelumnya ketika di bangku pendidikan saya pernah menanyakan kepada guru saya, apakah bentuk ini bisa berlaku untuk hal hal yang selain kata ” pergi ( 가다 ) dan datang ( 오다 ) ” , jawabanya adalah  “tidak bisa” . Bentuk ini hanya di gunakan pada kata pergi dan datang, tetapi pada kenyataanya berkata lain. Dalam keseharian pengucapan bahasa korea di sini, bentuk ini bisa berlaku untuk kata lainya selain kata ” pergi ” dan ” datang ” . Lantas mana yang harus kita ikuti ? naluri saya berkata, ” Adanya tata bahasa setelah adanya bahasa, tata bahasa  sifatnya adalah sebagai penyempurna bahasa yang sebelumnya sudah ada “. Kalau dalam sehari hari ada, kenapa tidak,….? pointnya kita tinggal menggantikan kata 가다/ 오다  dengan kata lain berdasarkan dengan apa yang kita butuhkan , berikut contoh dan penjelasannya :

I ) Bentuk badchim ada => P + 으러 가요 ( pergi untuk ) / P + 으러 와요 ( datang untuk )

  • 먹다 ( moegda / makan ) => 다 hilang , badchim ㄱ => P + 으러 가요 => 먹 + 으러 가요 => 먹으러 가요 (  moegeuuroe gayo / pergi untuk makan ) atau 먹 + 으러 와요 => 먹으러 와요 (  moegeuroe wayo / datang untuk makan ) atau juga kalau dalam bentuk kata lain, misal 일하다 => 으러 일해요 maka => 먹으러 일해요 ( moegeuroe ilhaeyo / bekerja untuk makan )
  • 받다 ( badda / menerima ) => 다 hilang , badchim ㄷ => P + 으러 가요 => 받 + 으러 가요 => 받으러 가요 ( badeuroegayo / pergi untuk menerima ) atau  받 + 으러 와요 => 받으러 와요 ( badeuroewayo / datang untuk menerima )
  • 찾다 ( chatda / mencari ) => 다 hilang , badchim ㅈ => P + 으러 가요 => 찾 + 으러 가요 => 찾으러 가요 ( chajeuroegayo / pergi untuk mencari ) atau  찾 + 으러 와요 => 찾으러 와요 ( chajeuroewayo / datang untuk mencari )
  • 만들다 ( mandeulda / membuat ) => 다 hilang , badchim ㄹ , badchim ㄹ merupakan badchim spesial yang akan hilang bila ketemu vokal 으, => P + 으러 가요 => 만들 + 으러 가요 => badchim ㄹ dan vokal 으  hilang => 만드러 가요 ( mandeuroegayo / pergi untuk membuat ) atau  만들 + 으러 와요 => 만드러 와요 ( mandeuroe wayo / datang untuk membuat )
  • 읽다 ( ilgda / membaca ) => 다 hilang ,badchim ㄱ => P + 으러 가요 => 읽 + 으러 가요 => 읽으러 가요 ( ilgeuroegayo / pergi untuk membaca ) atau 읽 + 으러 와요 => 읽으러 와요 ( ilgeuroewayo / datang untuk membaca )

II ) Bentuk tanpa badchim => P + 러 가요 ( pergi untuk ) / P + 러 와요 ( datang untuk )

  • 공부하다 (  gongbuhada / belajar ) => 다  hilang , P + 러 가요 => 공부하 + 러 가요 => 공부 하러 가요 ( gongbuharoe gayo / pergi untuk belajar ) atau 공부하 + 러 와요 => 공부 하러 와요 ( gongbuharoe wayo / datang untuk belajar )
  • 보다 ( boda / melihat ) => 다 hilang , P + 러 가요 => 보 + 러 가요 => 보러 가요 ( boroegayo / pergi untuk melihat ) atau 보  + 러 와요 => 보러 와요 ( boroe wayo / datang untuk melihat )
  • 확정하다 ( hwagjoenghada / memastikan ) => 다  hilang , P + 러 가요 => 확정하 + 러 가요 => 확정하러 가요 ( hwagjoeng haroe gayo / pergi untuk memastikan ) atau  확정하 + 러 와요 => 확정하러 와요 ( hwagjoengharoe wayo / datang untuk memastikan )
  • 치료하다 ( chiryohada / berobat ) => 다 hilang , P + 러 가요 => 치료하 + 러 가요 => 치료하러 가요 ( chiryoharoe gayo / pergi untuk berobat ) atau 치료하 + 러 와요 => 치료하러 와요 ( chiryoharoewayo / datang untuk berobat )
  • 쉬다 ( swida / istirahat ) => 다 hilang , P + 러 가요 => 쉬 + 러 가요 => 쉬러 가요 ( swiroe gayo / pergi untuk istirahat ) atau 쉬 + 러 와요 => 쉬러 와요 (  swiroe wayo / datang untuk istirahat )
  • 사다  ( sada / membeli ) => 다 hilang , P + 러 가요 => 사 + 러 가요 => 사러 가요 ( saroegayo / pergi untuk membeli ) atau 사 + 러 와요 => 사러 와요 ( saroe wayo / datang untuk membeli )
  • 만나다 (  mannada / bertemu ) => 다 hilang , P + 러 가요 => 만나 + 러 가요 => 만나러 가요 ( mannaroegayo / pergi untuk bertemu ) atau  만나 + 러 와요 => 만나러 와요 ( mannaroewayo / datang untuk bertemu )

Contoh bentuk kalimat :

  1. Saya datang ke korea untuk bekerja, bukan untuk berpariwisata. Mencari pekerjaan di Indonesia susahnya minta ampun, maka dari itu aku mencoba mencarinya di korea. Sebenarnya di Indonesia ada tetapi gaji yang di terima tidaklah cukup untuk kebutuhan sehari hari => 제가 한국에 일하러 왔어요 , 여행을 하러 오기가 아닌데요. 인도네시아에서 일자리를 찾는 너무 어려워요, 그러니까 한국에서 찾아봐요. 사실을 인도네시아에 있는데 받은 월급이 조금만 있어요.
  2. Yong bog : ” ndi, kamu kemaren habis pergi dari mana ? ” => 여, 안디야, 어제 어디에 갔다 왔어요?, Andi : ” habis dari suwon ” => 수원에 갔다 왔어요 , Yong bog : ” Dari Suwon ngapain ? ” => 수원에 뭐하러 갔다 왔어요 ? , Andi : ” ke suwon untuk memperpanjang handphone ” => 수원에 핸드폰을 연장하러 갔다 왔어요
  3. Hari ini kita akan memasak sop ayam dan sekarang kamu pergilah ke pasar untuk berbelanja sayuranya ! => 우리가 오늘 닭숖을 요리할거고 너가 지금 시장에 야채를 사러 가세요 !
  4. Nanti malam aku akan bertemu pacarku lalu kami nonton bareng film di gedung bioskop, maka dari itu aku harus pulang cepat untuk bertemu pacarku => 난 오늘 밤에 여자 친구를 만나서 같이 극장에서 영화를 보려고 해요. 그러니까 오늘은 난 일찍 집에 여자 친구를 만나러 돌아가야해요
  5. Kepalaku rasanya sakit sekali, besok aku berencana pergi ke rumah sakit untuk berobat => 머리가 너무 아파서 내일 병원에 치료하러 가려고 해요

Kamus Bahasa Korea Indonesia :

  • 여행 : yoehaeng / wisata
  • 일자리 : iljari / pekerjaan
  • 어렵다 ; oeryoebda / susah
  • 그러니까 : geuroenika / maka dari itu
  • 사실 : sasil / fakta
  • 만 : man / hanya
  • 연장하다 : yoenjanghada / memperpanjang
  • 닭 : dalg / ayam
  • 야채 : yachae / sayuran
  • 같이 : kathi / bersama
  • 영화 : yoenghwa / film
  • 일찍 : ilcig / lebih awal
  • 돌아가다 : doragada / pulang
  • 아프다  : apheuda / sakit

Belajar Tata Bahasa Korea : Bentuk Akan 3 ( 을 / ㄹ 게요 )

Sebenarnya saya sendiri belum pernah mempelajari rumusan tata bahasa korea bentuk akan 을 / ㄹ 게요 secara formal, entah ketika di bangku sekolah ataupun lewat buku panduan. Saya hanya mengamati dari percakapan sehari hari orang korea di sini dan drama korea yang tentunya juga sering anda sekalian tonton di layar televisi Indonesia. Kalau berdasarkan hasil pengamatan saya selama ini, saya menafsirkan rumusan tata bahasa korea bentuk 을 / ㄹ 게요 ini di gunakan untuk mengungkapkan suatu perbuatan yang akan datang tetapi dilakukan saat itu juga ketika subjek usai melakukan percakapan dengan lawan bicara atau senggang waktu yang ada tidak lama, dan bentuk ini sifatnya lebih tepat dalam bentuk percakapan , kurang tepat bila bentuk ini di ungkapkan sebagai cerita ( narasi ) atau dalam bentuk tulisan yang berupa pernyataan .

Contoh kecil saja, Juyoeng hendak pergi ke kantor dan ia berpamitan kepada anak istrinya, maka juyoeng berkata : ” ” Saya berangkat kerja / 나 갈게요 / na gal keyo ” maksud dari kalimat di atas adalah => Saya akan berangkat kerja sekarang juga, dan juyoeng pun dalam waktu itu juga meninggalkan rumah menuju kantor.

Sekarang kalau di lihat dari rumusan tata bahasanya, bentuk ini di pengaruhi oleh ada tidaknya badchim, kalau ada badchim => P + 을 게요, sedangkan bila tanpa badchim => P + ㄹ 게요 , atau kalau kita gambarkan secara simbolis adalah seperti ini => Badchim ( o/x ) => P + 을 / ㄹ 게요, contoh :

I . Bentuk badchim ada => P + 을게요

  1. 읽다 ( ilgda / membaca ) => 다 hilang , P + 을게요 => 읽을게요 ( ilgeulgeyo / akan membaca )
  2. 먹다 ( moegda / makan ) => 다 hilang , P + 을게요 => 먹을게요 ( moegeulgeyo / akan makan )
  3. 닫다 ( dadda / menutup ) => 다 hilang , P + 을게요 => 닫을게요 ( daddeulgeyo / akan menutup )
  4. 받다 ( badda / menerima ) => 다 hilang , P + 을게요 => 받을게요 ( badeulgeyo / akan menerima )
  5. 벗다 ( boetda / melepas ) => 다 hilang , P + 을게요 => 벗을게요 ( boeseulgeyo / akan melepas )
  6. 만들다 (  mandeulda / membuat ) => 다 hilang , P + 을게요 => Karena badchim ” ㄹ ” termasuk badchim spesial maka => 만들게요 ( mandeulgeyo / akan membuat )

II. Bentuk tanpa badchim => P + ㄹ게요

  1. 성공하다 ( soenggonghada / sukses ) => 다 hilang , P + ㄹ게요 => 성공할게요 ( soenggonghalgeyo / akan sukses )
  2. 사랑하다 ( saranghada / mencintai ) => 다 hilang , P + ㄹ게요 => 사랑할게요 ( saranghalgeyo / akan mencintai )
  3. 사다 ( sada / membeli ) => 다 hilang , P + ㄹ게요 => 살게요 ( salgeyo / akan membeli )
  4. 화나다 ( hwanada / marah ) => 다 hilang , P + ㄹ게요 => 화날게요 (  hwanalgeyo / akan marah )
  5. 회복되다 ( hwebogdweda / sembuh ) => 다 hilang , P +ㄹ게요 => 회복될게요 ( hwebogdwelgeyo / akan sembuh )
  6. 자다 ( jada / tidur ) => 다 hilang , P + ㄹ게요 => 잘게요 ( jalgeyo / akan tidur )
  7. 일어나다 ( iroenada / bangun ) => 다 hilang , P + ㄹ게요 => 일어날게요 (  iroenalgeyo / akan bangun )

Karena terbatasnya dasar yang saya miliki untuk bentuk ini, jadi saya tidak bisa menjelaskan panjang lebar atau lebih rincinya bentuk ini, begitu juga contoh contohnya. Kalau pun saya berikan ulasan contoh dalam bentuk kalimatnya, yang ada juga hanya beberapa kata saja, karena bentuk ini memang pendek atau hanya satu kata dua kata dalam kesehariannya, seperti halnya bentuk akan 겠습니다 . Jadi mungkin penjelasan di atas semoga bisa mewakili beberapa contoh lainnya. Tujuan saya menuliskan rumusan tata bahasa korea bentuk 을 / ㄹ 게요 di sini tak lain hanya untuk memperkenalkanya saja, guna tidak asing kalau saja mendengar ungkapan seperti di atas meskipun sebenarnya dalam keseharian atau kenyataannya bentuk 을 / ㄹ 게요 ini sangat sering saya dengar dan sangat sering di gunakan termasuk saya sendiri.

Belajar Tata Bahasa Korea : Bentuk Akan 2 ( ㄹ /을 거다 )

Bentuk akan ㄹ /을 거다 dalam tata bahasa korea di gunakan untuk mengungkapkan suatu perbuatan yang akan datang dan bersifat hanya sekali atau beberapa kali terjadi. Sedikit berbeda dengan bentuk akan 1 겠다 yang sifatnya terus menerus. Bentuk akan ㄹ / 을거다 disini penerapannya di pengaruhi oleh ada tidaknya badchim ( konsonan akhir ), secara simbolis bisa di gambarkan sebagai berikut : Badchim ( x / o  ) ==> P + ㄹ / 을거다 .  Kalau badchim ada ==> P + 을거다 ,  dan kalau tanpa badchim ==> P + ㄹ 거다 .   Dalam bentuk formal : P + ㄹ /을겁니다 ,sedangkan dalam bentuk informal : P + ㄹ / 을거예요 atau bisa juga ==> P + ㄹ / 을거야 . Contoh :

I . Bentuk tanpa badchim ==> P + ㄹ거다

  • 자다 / tidur ==> 다 hilang , P + ㄹ거다 ==> 자 + ㄹ거다 ==> 잘거다 . formal ==> 잘겁니다 , informal ==> 잘거예요 / 잘거야 (  akan tidur )
  • 말하다 / bicara ==> 다 hilang, P + ㄹ거다 ==> 말하 + ㄹ거다 ==> 말할거다 . formal ==> 말할겁니다 , informal ==> 말할거예요 / 말할거야 ( akan bicara )
  • 쓰다 / menulis ==> 다 hilang , P + ㄹ거다 ==> 쓰 + ㄹ거다 ==> 쓸거다 . Formal ==> 쓸겁니다 , Informal ==> 쓸거예요 / 쓸거야 ( akan menulis )
  • 이사하다 / pindah rumah ==> 다 hilang , P + ㄹ거다 ==> 이사하 + ㄹ거다 ==> 이사할거다 . formal ==> 이사할겁니다 , informal ==> 이사할거예요 / 이사할거야 ( akan pindah rumah )
  • 결혼하다 / menikah ==> 다 hilang , P + ㄹ거다 ==> 결혼하 + ㄹ거다 ==> 결혼할거다. formal ==> 결혼할겁니다, informal ==> 결혼할거예요 / 결혼할거야 ( akan menikah )
  • 보다 / melihat ==> 다 hilang, P + ㄹ거다 ==> 보 + ㄹ거다 ==> 볼거다 . formal ==> 볼겁니다 informal ==> 볼거예요 / 볼거야 ( akan melihat )
  • 사다 / membeli ==> 다 hilang , P + ㄹ거다 ==> 사 + ㄹ거다 ==> 살거다 . formal ==> 살겁니다 , informal ==> 살거예요 / 살거야 ( akan membeli )

Contoh kalimat tanpa badchim :

  1. Kalau masih belum tau nanti aku akan bicara kepadamu ==> 아직 몰랐으 면 나중에 너에게 말할거야 ( ajig mollasseumyoen najunge noe ege malhalgoeya )
  2. Tinggal di sini tidak menyenangkan sekali, bulan depan aku akan pindah rumah saja lah.==> 여기에 살기가 너무 재미없는데요, 다음 달 이사할거예요 ( yoegie salgiga noemu jaemioebneundeyo. daeumdal isahalgoeyeyo )
  3. Maaf, malam ini aku ada janji akan nonton film dengan pacarku ==> 죄송합니다. 오늘 밤에 약속이 있어요, 애인과 같이 극장에서 영화를 볼거예요 ( jwesonghamnida. oneul bame yagsogi issoeyo. aein katji geugjangesoe bolgoeyeyo )
  4. Mobil itu murah banget,… setelah gajian aku akan membeli mobil itu ==> 그 자도차가 너무 싼데요, 월급을 받은후에 그 차를 살거예요 ( geu jadongchaga noemu ssandeyo, woelgeubeul badeunhue geu chareul salgoeyeyo )
  5. Tahun depan aku akan menikah,…. datang ya ! ==> 내년에 난 결혼할거야, 와 ! ( naenyoene nan gyoerhon halgoeya, wa ! )

II. Bentuk ada badchim ==> P + 을거다

  • 먹다 / makan ==> 다 hilang , P + 을거다 ==> 먹 + 을거다 ==> 먹을거다 , formal ==> 먹을겁니다 ,  ==> 먹을거요 / 먹을거야 ( akan makan )
  • 받다 / menerima ==> 다 hilang , P + 을거다 ==> 받 + 을거다 ==> 받을거다 , formal ==> 받을겁니다 , informal ==> 받을거예요 / 받을거야 ( akan menerima )
  • 읽다 / membaca ==> 다 hilang, P + 을거다 ==> 읽 + 을거다 ==> 읽을거다, formal ==> 읽을겁니다, informal ==> 읽을거예요 / 읽을거야 ( akan membaca )
  • 앉다 / duduk ==> 다 hilang , P + 을거다 ==> 앉 + 을거다 ==> 앉을거다 , formal ==> 앉을겁니다, informal ==> 앉을거예요 / 앉을거야  ( akan duduk )
  • 만들다 / membuat ==>다 hilang, P + 을거다 ==> 만들 + 을거다 ( badchim ㄹ , merupakan badchim spesial, badchim ㄹakan hilang bila bertemu huruf ㄴ , ㅂ , ㅅ , 으  di sini badchim ㄹ bertemu 으 , maka badchim ㄹ hilang, begitu juga 으 . )==> 만들거다 , formal ==> 만들겁니다 , informal ==> 만들거예요 / 만들거야 ( akan membuat )
  • 닫다 / menutup ==> 다 hilang , P + 을거다 ==> 닫 + 을거다 ==> 닫을거다, formal ==> 닫을겁니다 , informal ==> 닫을거예요 / 닫을거야 ( akan menutup )

Contoh kalimat dengan adanya badchim :

  1. Aku masih belum lapar,… nanti saja aku akan makan, silahkan makan duluan ==> 난 아직 배 고파때 문에 나중에 먹을거야, 먼저 먹으세요 ( nan ajig baegophataemune najunge moegeulgoeya, moenjoe moegeuseyo )
  2. Akhir akhir ini tidak ada kerjaan, bulan depan akan menerima gaji cuman sedikit doang ==> 요즘 일이 없어서 다음달 조금 만 월급을 받을거예요 ( yojeum iri oebsoesoe daeumdal jogeumman woelgeubeul badeulgoeyeyo )
  3. Tadi malam aku tidak membaca koran. nanti setelah pulang kerja aku baca deh ==> 어제 밤에 신문을 읽지 않았어요. 퇴근한후에 읽을거예요 (  oeje bame sinmuneul ilgjianhassoeyo, thwegeunhanhue ilgeugoeyeyo )
  4. Kalau kalian tidak bisa membuat kimchi, sini biar aku akan membuatnya untuk kalian ==> 너희들이 김치를 만들수 없으면 제가 너희에게 김치를 만들거야 ( noehei deuri gimchireul mandeulsu obseumyoen jega noehei ege gimchireul mandeulgoeya )
  5. Siapa yang akan menutup pintu ? ya udah aku akan menutup pintu ==> 문을 닫을 사람이 누구야? 그럼 제가 문을 닫을거예요 ( muneul dadeul sarami nuguya? geuroem,.. jega muneul dadeulgoeyeyo )

III. Bentuk negatif ==> P + 지 않을거다 Atau  안 + P + ㄹ / 을거다

  • 일하다 / bekerja ==> 다 hilang, P + 지 않을거다 => 일하 + 지 않을거다 => 일하지 않을거다 atau 일 안할거다 , formal => 일하지 않을겁니다 atau 일 안할겁니다 , informal => 일하지 않을거예요 / 일하지 않을거야 atau 일 안할거예요 / 일 안할거야 ( tidak akan bekerja )
  • 돌아가다 / pulang ==> 다 hilang, P + 지 않을거다 => 돌아가 + 지 않을거다 => 돌아가지 않을거다 atau 안 돌아갈거다 , formal => 돌아가지 않을겁니다 atau 안 돌아갈겁니다 , informal => 돌아가지 않을거예요 / 돌아가지 않을거야 atau 안 돌아갈거예요 / 안 돌아갈거야 ( tidak akan pulang )
  • 약속하다 / berjanji ==> 다 hilang , P + 지 않을거다 => 약속하 + 지 않을거다 => 약속하지 않을거다 atau 약속 안할거다 , formal => 약속하지 않을겁니다 atau 약속 안할겁니다 , informal => 약속하 지않을거예요 / 약속하 지않을거야 atau 약속 안할거예요 / 약속 안할거야  (  tidak akan berjanji )
  • 먹다 / makan ==> 다 hilang, P + 지 않을거다 => 먹 + 지 않을거다 => 먹지 않을거다 atau 안 먹을거다, formal => 먹지 않을겁니다 atau 안 먹을겁니다 , informal => 먹지 않을거예요 / 먹지 않을거야 atau 안먹을거예요 / 안 먹을거야 ( tidak akan makan )
  • 가르치다 / mengajar ==> 다 hilang, P + 지 않을거다 => 가르치 + 지 않을거다 => 가르치지 않을거다 atau 안 가르칠거다 , formal => 가르치지 않을겁니다 atau 안 가르칠겁니다 , informal => 가르치지 않을거예요 / 가르치지 않을거야 atau  안 가르칠거예요 / 안 가르칠거야

Contoh kalimat bentuk negatif :

  1. 2 tahun yang akan datang aku tidak akan mengajar bahasa korea lagi, aku ingin mengajar bahasa jerman ==> 내후년에 난 한국어를 가르치지 않을거예요, 독일어를 가르치고 싶어요 ( naehunyoene nan hangugoereul gareuchijianheul goeyeyo, dogiloereul gareuchigosiphoeyo )
  2. Besok aku tidak akan ketemu dia, karena dia aku merasa jengkel banget.==> 내일 난 그 사람을 만나지 않을거야, 그 사람때 문에 너무 속상해요 ( naeil nan geusarameul mannajianheulgoeya, geu saram taemune noemu soegsanghaeyo )
  3. Setelah menguasai bahasa mandarin dan bahasa jerman aku tidak akan bekerja di sini lagi ==> 독일어랑 중국어를 잘 할수 있은후에 난 여기에서 일하지 않을거예요 ( dogiloerang junggugoereul jal halsu isseunhue nan yoegiaesoe ilhaljianheulgoeyeyo )

Kamus bahasa korea indonesia

  • 재미없다 / jaemioebda : tidak menyenangkan
  • 극장 / geugjang : gedung bioskop
  • 독일어 / dogiroe : bahasa jerman
  • 중국어 / junggugoe : bahasa mandarin
  • 잘하다  / jalhada : menguasai / pintar
  • 속상하다 / soegsanghada : merasa jengkel
  • 너무 / noemu : sangat
  • 에게 / ege : kepada / untuk
  • 애인 / aein : pacar
  • 요즘 / yojeum : akhir akhir ini

Belajar Tata Bahasa Korea : Bentuk Akan 1 ( 겠다 )

Sebelumnya kita sudah mempelajari rumusan tata bahasa korea dari bentuk waktu sekarangdan lampau, sekarang kita akan membahas bentuk akan . Bentuk akan di sini di gunakan untuk mengungkapkan suatu perbuatan yang di lakukan di masa yang akan datang, entah yang bersifat perbuatan berlanjut ( berskala terus menerus ) atau hanya sekali terjadi.

Di sini saya akan memperkenalkan bentuk akan 겠다. Bentuk ini di ungkapkan khusus untuk perbuatan yang terus menerus, tidak hanya terjadi sekali saja. Contoh kecil saja : Saya akan bekerja dengan sungguh sungguh,… kata akan di sini di lakukan tidak hanya sekali saja atau hanya 1 hari saja, perbuatan bekerja sungguh sungguh itu di lakukan untuk terus menerus, contoh lagi : saya ( akan ) mengerti , mengerti di sini untuk selamanya yang berlanjut di waktu yang akan datang .

Berbeda kalau pada konteks kalimat : yanto akan menikah bulan depan,… akan menikah di sini hanya di lakukan sekali, dan di lakukan di waktu yang akan datang. Pada bentuk akan yang demikian  ( 을 / ㄹ 거예요 ) akan saya bahas di materi mendatang. Di sini kita terlebih dahulu mempelajari dan mengenal rumusan tata bahasa korea bentuk akan 겠다 .

Bentuk akan 겠다 tidak di pengaruhi oleh badchim ataupun vokal akhir, bentuk ini hanya tinggal di tambahkan pada kata dasar yang mengikutinya, kalau secara simbolis bisa kita gambarkan sebagai berikut : Badchim ( o/x ) / vokal akhir ( X ) ==> P + 겠다

Pada kalimat formal ==> P + 겠습니다 , sedangkan pada kalimat Informal ==> P + 겠어요 , hanya saja dalam penggunaanya sehari hari, bentuk akan 겠다 lebih sering di ungkapkan ke bentuk formal, meskipun pada keadaan tidak formal sekalipun . contoh :

  • 일하다 ==> 다 hilang => P + 겠습니다 => 일하 + 겠습니다 => 일하겠습니다 ( akan bekerja )
  • 알다 ==> 다 hilang => P + 겠습니다 => 알 + 겠습니다 => 알겠습니다 ( akan tau )
  • 배우다 ==> 다 hilang => P +  겠습니다 => 배우 + 겠습니다 => 배우겠습니다 ( akan belajar )
  • 공부하다 ==> 다 hilang => P +  겠습니다 => 공부하 + 겠습니다 => 공부하겠습니다 ( akan belajar ( bersama guru ))
  • 드리다 ==> 다 hilang => P + 겠습니다 => 드리 + 겠습니다 => 드리겠습니다 ( akan memberi )

Kalau kita amati, lebih sering di gunakan untuk menjawab suatu pertanyaan, atau suatu perintah. Sangat jarang kita temukan kata ini berdiri sebagai kalimat awal. Jadi penggunaanya dalam keseharian lebih praktis dan simple, kita tidak perlu panjang lebar menguraikan dalam bentuk kalimat. contoh saja yang sering kita jumpai dalam keseharian kita :

  1. Bulan depan ada ujian bahasa korea. dari sekarang saya akan belajar sungguh sungguh ( 다음달에 한국 말 시험이 있어요 . 지금 부터 열심히 배우겠어요 )
  2. ==> ketika seseorang baru saja memasuki pekerjaanya dan memperkenalkan diri kepada direkturnya, ==> ” saya akan bekerja sungguh sungguh” ( 제가 열심히 일하겠습니다 )
  3. ==> ketika seseorang di beri aba aba untuk melakukan suatu perbuatan ==> ” ya saya mengerti ” ( 네, 알겠습니다 )
  4. ==> ketika seseorang baru saja memulai pekerjaanya dan memohon bimbingan dari rekan atau atasannya ==> ” mohon bimbingannya ” ( 잘 부탁 드리겠습니다 )

Demikian sedikit penjelasan mengenai rumusa tata bahasa korea bentuk yang akan datang 겠다 .

Kamus bahasa korea indonesia :

  • 어제 : ( oeje / kemaren )
  • 오늘 : ( oneul / hari ini )
  • 내일 : ( naeil / besok )
  • 모레 : ( more / besok lusa )
  • 작년 : ( jagnyoen / tahun lalu )
  • 올해 : ( olhae / tahun ini )
  • 내년 : ( naenyoen / tahun depan )
  • 지난달 : ( jinandal / bulan lalu )
  • 이번달 : ( iboendal / bulan ini )
  • 다음달 : ( daeumdal / bulan depan )
  • 개점 : ( gajoem / waktu buka toko )
  • 폐점 : ( phyejoem / waktu tutup toko )
  • 연중무휴 : ( yoenjungmuhyu / buka setiap hari )
  • 색깔 : ( saegkal / warna )
  • 하얀색 : ( hayan saeg / warna putih )
  • 까만색 : ( kaman saeg / warna hitam )
  • 빨간색 : ( palgan saeg / warna merah )
  • 노란색 : ( noran seag / warna kuning )
  • 파란색 : ( pharan saeg / warna biru )
  • 무슨 : ( museun / yang mana )

Belajar Tata Bahasa Korea : Bentuk Lampau ( 았 / 었 / 했다 )

Dari judulnya ” Bentuk Lampau ” tentu saja kita sudah tidak asing lagi dengan bentuk seperti ini, atau  kalau dalam bahasa inggris yang lebih di kenal  “past tense “. Dalam tata bahasa korea juga demikian, pembagian kalimat berdasarkan waktu di bagi 3 yakni : bentuk lampau , bentuk sekarang, dan bentuk yang akan datang. Bentuk sekarang sebelumnya sudah pernah saya bahas di materi “Susunan SP Verb ( predikat kata kerja ) dan Susunan SOP ( Partikel Objek ) ” . Bentuk kalimat sekarang sama halnya dengan kalimat biasa ( SP Verb dan  SOP) dan di sini kita akan membahas bentuk kalimat lampau. Sebelum kita memasuki bentuk kalimat lampau terlebih dahulu kita buka  sejenak materi kalimat sekarang ( SP Verb dan SOP ),

BENTUK SEKARANG :

  1. Formal : badchim ada => P + 습 니다 , badchim tidak ada => P + ㅂ니다
  2. Informal :
  • Vokal akhir dan => P + 아요 , penulisan gabungan : 아 + 아요 => 아요 , dan 오 + 아요 => 와요.
  • Vokal akhir 어 , 이 , 으 , 우 => P + 어요 , penulisan gabungan : 어 + 어요=> 어요 / 이 + 어요 => 여요 / 으 + 어요 => 어요 / 우 + 어요 => 워요 .
  • Akhiran 하다 => 해요 .

BENTUK LAMPAU :

Sama halnya dengan bentuk sekarang, bentuk lampau di sini juga di pengaruhi oleh vokal akhir :

1)  Bilamana vokal akhir 아  dan 오 ==> P + 았어요 ( kalimat informal ) / P + 았 습니다 ( kalimat formal ), untuk penulisanya, kalau tanpa badchim maka kedua vokal dapat di gabung,

  • 아 + 았어요 => 았어요
  • 오 + 았어요 => 왔어요

kalau tanpa badchim hanya tinggal menambahkan 았어요 pada predikat, contoh :

  1. 가다 => 다 hilang, vokal akhir 아 , tanpa badchim => P + 았어요 => 가 + 았어요 => 갔어요 =>( sudah ) pergi
  2. 보다 => 다 hilang , vokal akhir 오 , tanpa bdchim => P + 았어요 => 보 + 았어요 => 봤어요 => ( sudah ) melihat
  3. 일어나다 => 다 hilang, vokal akhir 아 , tanpa badchim => P + 았어요 => 일어나 + 았어요 => 일어났어요 => ( sudah ) bangun
  4. 앉다 => 다 hilang, vokal akhir 아 , ada badchim ㅈ => P + 았어요 => 앉 + 았어요 => 앉았어요 => ( sudah ) duduk
  5. 받다 => 다 hilang , vokal akhir 아 , ada badchim ㄷ => P + 았어요 => 받 + 았어요 => 받았어요 => ( sudah ) menerima
  6. 오다 => 다 hilang , vokal akhir 오, tanpa badchim => P + 았어요 => 오 + 았어요 => 왔어요 => ( sudah ) datang

2) Bilamana vokal akhir 어 , 우 , 으 dan 이 => P + 었어요 ( kalimat informal ) / P + 았 습니다 ( kalimat formal ), untuk penulisanya kalau tanpa badchim maka kedua vokal bisa di gabung, penggabunganya sebagai berikut :

  • 어 + 었어요 => 었어요
  • 우 + 었어요 => 웠어요
  • 으 + 었어요 => 었어요
  • 이 + 었어요 => 였어요

tetapi kalau tanpa badchim penulisanya tinggal menambahkan 었어요 pada predikat, contoh :

  1. 쓰다 => 다 hilang, vokal akhir 으 , tanpa badchim => P + 었어요 => 쓰 + 었어요 => 썼어요 => ( sudah ) menulis
  2. 읽다 => 다 hilang, vokal akhir 이 , badchim ㄱ => P + 었어요 => 읽 + 었어요 => 읽었어요 => ( sudah ) membaca
  3. 먹다 => 다 hilang , vokal akhir 어 , ada badchim ㄱ => P + 었어요 => 먹 + 었어요 => 먹었어요 => ( sudah ) makan
  4. 배우다 => 다 hilang, vokal akhir 우 , tanpa badchim => P + 었어요 => 배우 + 었어요 => 배웠어요 => ( sudah ) belajar
  5. 마시다 => 다 hilang, vokal akhir 이 , tanpa badchim => P + 었어요 => 마시 + 었어요 => 마셨어요 => (sudah ) minum
  6. 만들다 => 다 hilang , vokal akhir 으 , ada badchim ㄹ => P + 었어요 => 만들 + 었어요 => 만들었어요 => ( sudah ) membuat

3) Bilamana predikat berakhiran 하다 => 했어요 , contoh :

  1. 결혼하다 => 다 hilang => 결혼했어요 ( sudah ) menikah
  2. 공부하다 => 다 hilang => 공부했어요 ( sudah ) belajar
  3. 준비하다 => 다 hilang => 준비했어요 ( sudah ) bersiap siap
  4. 실패하다 => 다 hilang => 실패했어요 ( sudah ) gagal
  5. 사랑하다 => 다 hilang => 사랑했어요 ( sudah ) mencintai
  6. 성공하다 => 다 hilang => 성공했어요 ( sudah ) sukses
  7. 행복하다 => 다 hilang => 행복했어요 ( sudah ) bahagia
  8. 약속하다 => 다 hilang => 약속했어요 ( sudah ) berjanji

Contoh kalimat :

  • Saya (sudah) 2 tahun belajar bahasa mandarin di china => 저는 2년 중국에서 중국어를 공부했어요
  • Andi ( sudah ) bekerja di Hyundai Electrik Wire dari tahun 2005 sampai 2010 => 안디씨가 2005부터 2010까지 현대 전선에서 일했어요
  • Kemarin malam, santi ( sudah ) janji kepada saya => 어제 밤에 산띠씨가 나에게 약속했어요
  • Aku ( sudah ) 2 kali gagal => 난 2 번 실패했어요
  • Setiap pagi jam 5 : 30 aku ( sudah ) bangun => 나는 5:30시 아침 마다 일어닜어요
  • Yanto datang ke korea 2 tahun yang lalu => 얀떠씨가 제작년에 한국에 왔어요
  • Saya ( sudah ) menerima surat dari ibu kemarin => 저는 어제 어머니한테서 편지를 받았어요

Kamus Bahasa Korea Indonesia :

  • 월요일 : woeryoil / hari senin
  • 화요일 : hwayoil / hari selasa
  • 수요일 : suyoil / hari rabu
  • 목요일 : mogyoil / hari kamis
  • 금요일 : geumyoil / hari jumat
  • 토요일 : thoyoil / hari sabtu
  • 일요일 : iryoil / hari minggu
  • 공휴일 : gonghyuil / hari libur
  • 주말 : jumal / akhir pekan
  • 평일 : phyoengil / hari kerja
  • 명절 : myoengjoel / hari raya
  • 음식 : eumsig / makanan
  • 밥 : bab / nasi
  • 빵 : pang / roti
  • 우유 : uyu / susu
  • 음료수 : eumryosu / soft drink
  • 커피 : qoephi / kopi
  • 고기 : gogi / daging
  • 물 : mul / air
  • 야채 : yachae / sayur sayuran
  • 과자 : gwaja / buah buahan
  • 라면 : ramyoen / mie instan
  • 아침 : achim / pagi
  • 점심 : joemsim / siang
  • 저녁 : joenyoeg / malam

Belajar Tata Bahasa Korea : Bentuk Ingin ( 고 싶다 )

Saya yakin setiap orang pasti memiliki keinginan atau impian masing masing,dan  tentunya sangat berharap keinginan itu akan cepat terealisasi. Nah,… dalam tata bahasa korea bentuk ingin ( 고 싶다 ) ini sangat cocok untuk mengungkapkan konteks tersebut. Bentuk ingin ( 고 싶다 ) di gunakan untuk mengungkapkan suatu keinginan yang termasuk peristiwa besar dan memerlukan kurun waktu  untuk mewujudkan keinginan tersebut, bahkan mungkin perlu adanya rencana jauh sebelumnya. Keinginan itu sendiri mungkin bisa di katakan sebagai impian ( 야망 ) ,dan bentuk ingin ( 고 싶다 ) ini bisa juga merupakan jawaban dari pertanyaan impian.

Mungkin kita sering mendengar ungkapan kata ” 보고 싶어요 / 보고 싶다 / 보고 싶어 ” yang berarti ingin melihat, kata ingin melihat di sini terjadi setelah adanya kurun waktu yang cukup lama dan menimbulkan suatu keinginan untuk melihat , bukan pada konteks kegiatan sedang berlangsung. Contoh saja, pada saat kita sedang berbincang dengan pasangan kita dan saat itu juga kita bertatap muka dengannya, maka ungkapan 보고 싶다 ( ingin melihat ) di sini tentunya akan berkesan rancu atau aneh, berbeda kalau kita berbicara lewat telepon dan kita telah lama tidak berjumpa denganya, maka ungkapan ” 보고 싶다 ” di sini tepat sasaran. Sebenarnya untuk kata ingin melihat di sini sangat identik dengan kata ” rindu / kangen ” ( 그립다 / 그리워요 / 그리워 ), tapi pertanyaanya pernahkan kita mendengar ungkapan ” ingin kangen” ? .

Dalam tata bahasa korea bentuk 고 싶다 ada berbagai macam, hanya saja di sini saya uraikan yang dasar terlebih dahulu, pada lain kesempatan ketika kita sudah memasuki tata bahasa komplek saya akan berusaha jelaskan mengenai bentuk 고 싶하다 dan ( 았/ 었 / 햇으 면싶다 yang merupakan bentuk pengembangan dari ” 고 싶다 “

Bentuk ingin ( 고 싶다 ) di sini sama sekali tidak di pengaruhi oleh badchim ( konsonan akhir ) dan vokal kahir, hanya tinggal menambahkan pada kata seblumnya. Secara simbolis bisa di gambarkan seperti ini :

P + 고 싶다, kalau di ungkapkan ke dalam bentuk formal => P + 고 싶습니다 , informal => P + 고 싶어요 ), contoh :

Bentuk badchim ada : P + 고 싶어요/ 고 시습니다

  • 열다 ( membuka ) => 다 hilang, 열 + 고 싶어요 => 열고 싶어요 ( yoelgo siphoeyo / ingin membuka )
  • 팔다 ( menjual ) => 다 hilang, 팔 + 고 싶습니다 => 팔고 싶습니다 ( phalgo siphseumnida / ingin menjual )
  • 살다 ( hidup / tinggal ) => 다 hilang, 살 + 고 싶어요 => 살고 싶어요 ( salgo siphoeyo / ingin tinggal / ingin hidup )
  • 벗다 ( melepas ) => 다 hilang, 벗 + 고 싶어요 => 벗고 싶어요 ( boetgo siphoeyo / ingin melepas )
  • 만들다 ( membuat ) => 다 hilang , 만들 + 고 싶어요 => 만들고 싶어요 ( mandeulgo siphoeyo / ingin membuat )
  • 찍다 ( memotret ) => 다 hilang, 찍 + 고 싶어요 => 찍고 싶어요 ( ciggo siphoeyo / ingin memotret )
  • 먹다 ( makan ) => 다 hilang, 먹 + 고 싶어요 => 먹고 싶어요 ( moeggo siphoeyo / ingin makan )

Bentuk tanpa badchim : P + 고 싶어요/ 고 싶습니다

  • 사다 ( membeli ) => 다 hilang, 사 + 고 싶어요 => 사고 싶어요 ( sago siphoeyo / ingin membeli )
  • 일하다 ( bekerja ) => 다 hilang, 일하 + 고 싶어요 => 일하고 싶어요 ( ilhago siphoeyo / ingin bekerja )
  • 되다 ( menjadi ) => 다 hilang, 되 + 고 싶어요 => 되고 싶어요 ( dwego siphoeyo / ingin menjadi )
  • 공부하다 ( belajar ) => 다 hilang, 공부하 + 고 싶어요 => 공부하고 싶어요 ( gongbuhago siphoeyo / ingin belajar )
  • 보다 ( melihat ) => 다 hilang, 보 + 고 싶어요 => 보고 싶어요 ( bogo siphoeyo / ingin melihat / kangen )
  • 성공하다 ( sukses ) => 다 hilang, 성공하 + 고 싶어요 => 성공하고 싶어요 ( soenggonghago siphoeyo / ingin sukses )
  • 가르치다 ( mengajar ) => 다 hilang, 가르치 + 고 싶어요 => 가르치고 싶어요 ( gareuchigo siphoeyo / ingin mengajar )
  • 취업하다 ( mendapatkan pekerjaan ) => 다 hilang, 취업하 + 고 싶어요 => 취업하고 싶어요 ( chwioebhago siphoeyo / ingin mendapat pekerjaan )
  • 줄업하다 ( lulus sekolah ) => 다 hilang, 줄업하 + 고 싶어요 => 줄업하고 싶어요 ( juroebhago siphoeyo / ingin lulus sekolah )
  • 결혼하다 ( menikah ) => 다 hilang, 결혼하 + 고 싶어요 => 결혼하고 싶어요 ( gyorhonhago siphoeyo / ingin menikah )

Contoh bentuk kalimat :

  • 7 tahun yang lalu saya ingin belajar dan bekerja di jerman => 7 년전에 도길에서 일하고 공부하고 싶었어요 ( chil nyoenjoene dogilesoe ilhago gongbuhago siphossoeyo )
  • Setelah lulus sekolah saya ingin pergi ke Universitas Yoensei Korea untuk belajar bahasa korea => 줄업한 후에 연새 대학교에서 한국어를 공부하러 가고 싶어요 ( juroebhanhue yoensaei daehagyo esoe hangugoereul gongbuharoe gago siphoeyo )
  • Kalau saya memiliki banyak uang, saya akan membuat ( membangun ) restoran china di sekitar tempat tinggal saya => 돈 많이 있으 면 고향 근처에서 중국식당을 만들고 싶어요 (don manhi isseumyoen gohyanggeunchoe esoe junggug sigdangeul mandeulgo siphoeyo )
  • Sudah 8 tahun saya tidak bertemu dengan pacar ( perempuan ) saya, sekarang saya ingin melihatnya ( kangen ) => 8 년 여자 친구를 ( 애인 ) 만나지 안았어요. 지금 보고 싶어요 ( phal nyoen yoeja chingureul ( aein ) mannaji anassoeyo. jigeum bogo siphoeyo )
  • Apa yang menjadi impianmu? saya ingin menjadi bos hotel. => 넌 무슨 야망이에요? 모탤사장 되고 싶어요 ( noen museun yamangieyo ? mothael sajang dwego siphoeyo )
  • Setelah 6 tahun tinggal di korea saya ingin berwisata di china dan bertemu sahabat sahabat saya di china. saya sudah rindu kepada mereka. => 6년 한국에 산후에 중국에서 여해을 하고 싶고 중국에서 좋은 친구를 만나요 . 좋은 친구에게 그리웠어요 ( yug nyoen hanguge sanhue junggugesoe yoehaengeul hago siphgo junggugesoe joheun chingureul mannayo . joeheun chingu ege geuriwoessoeyo )
  • Bulan depan saya ingin membeli mobil yang baru => 다음달에 새로운 자동차를 사고 싶어요 ( daeumdale saeroun jadongchareul sago siphoeyo )
  • Setelah sampai di korea, saya ingin makan kimchi => 한국에서 도작한 후에 김치를 먹고 싶어요 ( hangugesoe thojaghanhue kimchireul moeggo siphoeyo )
  • Saya ingin mengajarkan bahasa china tetapi orang china yang tinggal di tempat tinggal saya sangat sedikit. => 저는 중국어를 가르치고 싶지만 고향에 사는 중국 사람이 조금만 있어요 ( joeneun junggugoereul gareuchigo siphjiman gohyange saneun junggug sarami jogeumman issoeyo )
  • Saya ingin menikah pada umur 28 tahun  => 난 28 살 결혼하고 싶어요 ( nan seumul yoedoelb sal gyoerhonhago siphoeyo )

Kamus Bahasa Korea Indonesia :

  • 의사 : euisa / dokter
  • 아들 : adeul / anak laki laki
  • 딸 : tal / anak perempuan
  • 구두 : gudu / sepatu kulit
  • 신문 : sinmun / koran
  • 지갑 : jigab / dompet
  • 휴대전화 : hyudaejoenhwa / handphone
  • 대사관 : daesagwan / kedutaan besar
  • 세탁기 : sethaggi / mesin cuci
  • 쓰레기통 : sseuregithong / tempat sampah
  • 컴퓨터 : qomphyuthoe / komputer
  • 부동산 : budongsan / real estate
  • 텔레비전 : thellebijoen / televisi
  • 전화기 : joenhwagi / pesawat telepon
  • 안경 : an gyoeng / kaca mata
  • 우산 : usan / payung
  • 테니스를 치다 : theniseureul chida / bermain tenis meja
  • 수영을 하다 : suyoengeul hada / berenang
  • 축구를 하다 : chuggureul hada / bermain sepak bola
  • 농고를 하다 : nonggureul hada / bermain basket
  • 탁구를 치다 : thaggureul chida / bermain tenis lapangan
  • 배드민턴을 치다 : baedeuminthoeneul chida / bermain badminton
  • 야구를 하다 : yagureul hada / bermain base ball

Belajar Tata Bahasa Korea : Jangan ( 지마 세요 )

Bentuk jangan ( 지마 세요 ) merupakan kata perintah larangan dan bentuk ini secara tata bahasa korea adalah  kebalikan dari bentuk silahkan / lah ( 으 / 세요 ) . Bentuk jangan ( 지마 세요 ) di gunakan untuk mengungkapkan larangan yang kurun waktunya jangka pendek dan terjadi pada saat aktifitas telah berlangsung. Contoh kecil saja, anak kecil  hendak makan buah yang kondisinya kotor, dan seorang ibu memergokinya, spotan seorang ibu tersebut menggunakan ungkapan ini ( jangan di makan, kotor ==> bisa di bersihkan terlebih dahulu ). Bentuk larangan jangan ( 지마 세요 ) berdasarkan tata bahasa korea tidak di pengaruhi oleh badchim ataupun vokal akhir dan secara simbolis bisa di gambarkan seperti ini : badchim ( o /x ) ==> P + 지마 세요 .

Contoh :

1) badchim ada : P + 지마 세요 , ( 다 pada kata kerja selalu hilang )

  • 먹다 ==> 먹지마 세요 ( jangan makan )
  • 읽다 ==> 읽지마 세요 ( jangan membaca )
  • 팔다 ==> 팔지마 세요 ( jangan menjual )
  • 놀다 ==> 놀지마 세요 (  jangan bermain )
  • 입다 ==> 입지마 세요 ( jangan memakai )
  • 열다 ==> 열지마 세요 ( jangan membuka )
  • 닫다 ==> 닫지마 세요 ( jangan menutup )
  • 잡다 ==> 잡지마 세요 ( jangan menangkap )
  • 높다 ==> 높지마 세요 ( jangan tinggi )
  • 웃다 ==> 웃지마 세요 ( jangan tertawa )
  • 앉다 ==> 앉지마 세요 ( jangan duduk )

2) Badchim tidak ada : P + 지마 세요 (  다 pada kamus selalu hilang )

  • 가다 ==> 가지마 세요 ( jangan pergi )
  • 사다 ==> 사지마 세요 ( jangan membeli )
  • 기다리다 ==> 기다리지마 세요 ( jangan menunggu )
  • 청소하다 ==> 청소하지마 세요 ( jangan membersihkan )
  • 만나다 ==> 만나지마 세요 ( jangan bertemu )
  • 보다 ==> 보지마 세요 ( jangan melihat )
  • 노래하다 ==> 노레하지마 세요 ( jangan menyanyi )
  • 농담하다 ==> 농담하지마 세요 ( jangan bercanda )
  • 전화하다 ==> 전화하지마 세요 ( jangan menelpon )

Contoh kalimat :

  • Karena lantai ini sudah saya bersihkan barusan jangan di bersihkan lagi ! ( 내가 이마루를 방금 청소 했으 니까 한번 다시 청소 하지마 세요 )
  • Ketika belajar di kelas jangan bermain ! ( 교실에서 공부할때  놀지마 세요 )
  • Kalau bekerja jangan bercanda ! ( 일을 하면 농담 하지마 세요 )
  • hari ini hujan akan turun lebat, jendelanya jangan di buka ! kalau pergi bawalah payung ( 오늘 비를 많이 올거예요, 창문을 열지마 세요 . 가면은 우산을 가져가세요 )
  • nanti malam saya sepertinya akan sibuk, jangan menelpon saya ! ( 내가 오늘 밤에  바쁠것같아요. 나에게 전화 하지마 세요 )
  • sekarang kita banyak kerjaan, jangan duduk terus ! ( 우리 지금은 일을 많때문에 계속 앉지마 세요 )
  • Barang ini terlalu mahal , jangan membelinya , kita beli di tempat lain saja ! ( 이물건은 너무 비싸서 사지마 세요. 다른 가게에서 삽시다 )

Bentuk 지마 세요 seperti di atas ini termasuk kategori larangan berbentuk halus, kalau yang berbentuk biasa adalah P + 지마요 , sedangkan bentuk kasarnya adalah : P +  지마 . Kenapa di sini saya tuliskan juga bentuk biasa dan kasarnya, alasanya karena bentuk larangan yang seperti ini biasa di ungkapkan ketika seseorang telah melakukan kesalahan dan terjadi ketika orang itu sedang melakukanya, bukan tidak mungkin yang menggunakan ungkapan ini ada rasa kesal sehingga spontanitas saja kata yang di ucapkan bisa berbentuk biasa atau bahkan bentuk kasarnya.

Kamus Bahasa Korea Indonesia :

  • 물어보다 : muroeboda / bertanya
  • 질문하다 : jilmunhada / bertanya
  • 태어나다 : thaeoenada / lahir
  • 재미있다 : jaemi itda / menyenangkan
  • 배달하다 : baedalhada / mengantarkan
  • 운동 : undong / olahraga
  • 골프 : golpheu / golf
  • 체육관 : cheyuggwan / gedung olah raga
  • 운동장 : undongjang / lapangan olah raga
  • 미용실 : miyongsil / salon kecantikan
  • 바다 : bada / laut
  • 여행 : yoehaeng / wisata
  • 산 : san / gunung

Belajar Tata Bahasa Korea : Bentuk Silahkan / Lah ( 으 / 세요 )

Dalam tata bahasa korea ( 한국 문법 ) bentuk silahkan / lah termasuk kategori perintah, namun bisa di katakan bentuk ini merupakan perintah halus. Bentuk ini sering di gunakan pada percakapan yang di tujukan kepada seseorang yang posisinya lebih tinggi, contoh saja terhadap atasan, orang tua , pelanggan , dan masih banyak lagi. Di dalam bahasa korea sendiri, sebenarnya bentuk kalimat perintah ada berbagai macam rumusan ( susunan ) , hanya saja saya di sini sengaja membahas dari urutan dasar terlebih dahulu dengan alasan guna tidak bingung atau kesulitan ketika kita memasuki tata bahasa korea yang lebih komplek. Akan terasa aneh kalau kita mempelajari sesuatu materi tanpa mengetahui proses awalnya atau dasar

Kalau di amati lebih seksama, dalam tata bahasa korea bentuk silahkan / lah ( 으 / 세요 ) tergolong rumusan ” kalimat hormat “. Meskipun masih belum bisa sepenuhnya masuk kalimat hormat,tapi sudah cukup mewakili kalimat hormat. karena di dalam kalimat hormat juga menggunakan rumus ( susunan ) yang sama, hanya saja ada beberapa kata yang mengalami perubahan, dari kata biasa menjadi kata hormat. Nah, sebelum memasuki bentuk kalimat hormat, di sini kita akan mempelajari bentuk silahkan/ lah terlebih dahulu.

Bentuk silahkan / lah ( 으 / 세요 ) ini di pengaruhi oleh badchim,  secara simbolis bisa kita gambarkan seperti ini : badchim ( o/x ) ==> P + ( 으 세요 / 세요 ) ==> kalau ada badchim : P + 으세요 ,  tanpa badchim : P + 세요 , contoh :

  • 앉다 ( anjda / duduk ) ==> 다 hilang, badchim ㅈ , ==> P + 으 세요 ==> 앉 + 으 세요 ==> 앉으 세요 ( anjeuseyo / silahkan duduk )
  • 쉬다 ( swida / istirahat ) ==>  다 hilang , tanpa bdchim ==> P +  세요 ==> 쉬 + 세요 ==> 쉬 세요 ( swiseyo / silahkan duduk )
  • 기디리다 (  gidarida / menunggu ) ==> 다 hilang , tanpa bdchim ==> P + 세요 ==> 기다리 + 세요 ==> 기다리 세요 ( gidariseyo / silahkan menunggu )
  • 먹다 (  moegda / makan ) ==> 다 hilang , badchim ㄱ ==> P + 으 세요 ==> 먹 + 으 세요 ==> 먹으 세요 ( moegeuseyo / silahkan makan )
  • 마시다 ( masida / minum ) ==> 다 hilang , tanpa badchim ==> P + 세요 ==> 마시 + 세요 ==> 마시 세요 ( masiseyo / silahkan minum )
  • 입다 ( ibda / memakai ) ==> 다 hilang , badchim ㅂ ==> P + 으 세요 ==> 입 + 으 세요 ==> 입으 세요 ( ibeuseyo / silahkan pakai )
  • 가다 ( gada / pergi ) ==> 다 hilang , tanpa bdchim ==> P + 세요 ==> 가 + 세요 ==> 가 세요 ( gaseyo / silahkan pergi )
  • 읽다 ( ilgda / membaca ) ==> 다 hilang , badchim ㄱ ==> P + 으 세요 ==> 읽 + 으 세요 ==> 읽으 세요 ( ilgeuseyo / silahkan membaca )
  • 성명하다 ( soengmyoenghada / menanda tangani ) ==> 다 hilang , tanpa bdchim ==> P + 세요 ==> 성명하 + 세요 ==> 성명 하세요 (  soengmyoenghaseyo / silahkan tanda tangan )

Setelah kita mengetahui tata bahasa bentuk silahkan / lah ( 으 / 세요 ) di atas, mungkin saja ada banyak kata atau percakapan sehari hari yang kita dengar sebelumnya dengan susunan silahkan, contoh saja yang sering kita dengar dan ucapkan :

  1. selamat tinggal : 안녕히 가세요 ( anyoenghi gaseyo )
  2. silahkan menunggu sebentar dan silahkan duduk di kursi : 잠시만 기다리 세요 , 의자에 앉으 세요 ( jamsiman gidariseyo , euija e anjeuseyo )
  3. sebelum menandatangani, silahkan di baca terlebih dahulu : 성명하기 전에 먼저 읽으 세요 ( soengmyonghagi joene moenjoe ilgeuseyo )
  4. kalau capek, silahkan istirahat sebentar : 피곤하면 자시만 쉬세요 ( phigonhamyoen jamsiman swiseyo )
  5. makanlah yang banyak  : 많이 먹으 세요 ( kalau bentuk hormat ==> 많이 드세요 ) ( manhi moegeuseyo / manhi deuseyo )
  6. besok silahkan datang ke sini lagi  : 내일 여기에 다시 오세요 ( naeil yoegi e dasi oseyo )

Kamus Bahasa Korea kata kerja dan kata benda :

  • 이사하다 :  isahada / pindah rumah
  • 결혼하다 :  gyoeronhada / menikah
  • 연습하다 :  yoenseubhada / latihan
  • 공부하다 :  gongbuhada / belajar
  • 담배를 피우다 : dambaereul phiuda / merokok
  • 신발 : sinbal / sepatu ( olah raga )
  • 구두 : gudu / sepatu ( kulit )
  • 꽃 : kot / bunga
  • 사과 : sagwa / apel
  • 배 : bae / buah pir
  • 하다 : hada / melakukan
  • 진공 청소기 : jin gong choengsogi / vacum cleaner
  • 전기 밥솥 : joen gi babsot / rice cooker
  • 이삿짐 센터 : isat jim senthoe / jasa angkutan pindah rumah
  • 운전사 : unjoensa / sopir
  • 팔다 : phalda / menjual
  • 웃다 : utda / tertawa
  • 기다리다 : gidarida / menunggu
  • 열다 : yoelda / membuka
  • 입다 : ibda / memakai
  • 갈아타다 : garathada / pergi naik
  • 내려가다 : naeryoegada / pergi turun
  • 올라가다 : ollagada / pergi naik
  • 돌아가다 : doragada / pulang
  • 잡다 : jabda / menangkap

Belajar Tata Bahasa Korea : Susunan SOP ( Partikel Objek )

Dalam pengucapan bahasa korea sehari hari, memang untuk objek lebih sering tanpa di imbuhi partikel. Bukan lantaran tanpa  partikel objek adalah salah, hanya saja kurang benar dalam peggunaanya. Seperti halnya pengucapan pada predikat kata kerja, dalam praktek juga sering di ucapkan tanpa imbuhan ” 요 ” contoh saja  고마워요 ( gomawoeyo/ terima kasih )  hanya di ucapkan 고마워 ( gomawoe )  , tanpa 요. Di sini saya bukan berarti menyalahkan penggunaan yang seperti ini, tapi pengucapan yang demikian  sangatlah riskan. Alasannya kenapa? . Untuk pengucapan tanpa imbuhan,  (terutama pada predikat kata kerja) yang di tujukan kepada seseorang yang lebih tua, orang yang baru di kenal, atasan, atau orang yang belum begitu akrab akan berkesan tidak sopan, spontan saja lawan bicara merasa tersinggung dan sakit hati. Jadi di sini saya pribadi menyarankan untuk membiasakan pengucapan bahasa korea dengan imbuhan lengkap, baik kepada orang yang lebih muda dari kita, atau bahkan teman akrab sekalipun. Hal ini untuk mengantisipasi bila mana kita sewaktu waktu lupa sedang berbicara dengan siapa, lantas bibir sudah terbiasa, nah,….. Kembali pada topik objek, penempatan susunan objek terletak sebelum predikat. Dalam tata bahasa korea, susunan tata bahasanya adalah SOP, posisi predikat selalu di belakang. Sedangkan berdasarkan yang kita tahu  bahwa dalam tata bahasa indonesia, susunanya adalah SPO. Perbedaan susunan ini sangat perlu di garis bawahi.

Untuk imbuhan atau partikel Objek tidak terlalu susah, pemberian partikel di lihat dari ada tidaknya badchim. Rumusannya sebagai berikut :

Kalau ada badchim ==> O + 을 , dan kalau tanpa badchim ==> O + 를 . sebagai contoh :

  • 집 ( jib / rumah ) ==> badchim  ㅂ , ==> O + 을 ==> 집 + 을 ==> 집을 ( jibeul )
  • 자동차 (  jadongcha / mobil ) ==> badchim tidak ada, ==> O + 를 ==> 자동차 + 를 ==> 자동차를 ( jadongchareul )
  • 당신 (  dangsin / anda ) ==> badchim ㄴ ==> O + 을 ==> 당신 + 을 ==> 당신을 ( dangsineul )
  • 버스 ( boeseu  /bus ) ==>badchim tidak ada ==> O +  를 ==> 버스 + 를 ==> 버스를 ( boeseureul )
  • 비행기 (  bihaenggi / pesawat terbang ) ==> badchim tidak ada ==> O + 를 ==> 비행기 + 를 ==> 비행기를 ( bihaenggireul )
  • 음식 (  eumsig / makanan ) ==> badchim ㄱ ==> O +  을 ==> 음식 + 을 ==> 음식을 ( eumsigeul )

Setelah mengetahui partikel objek, berarti kita sudah mengantongi rumusan kalimat lengkap berdasarkan tata bahasa korea, SOP.  Subjek dengan partikel 이/가/은/는 , Predikat dengan rumusan ㅂ니다/습니다/ 아, 어 , 해요, dan Objek dengan partikel 을/를. Atau bila kita rangkum rumusan tata bahasa korea kalimat lengkap secara simbolis adalah sebagai berikut :

  1. Formal : badchim ( o/x ) ==> S ( 은/는 ) ( 이/가 ) + O ( 을/를 ) + P ( 습니다 / ㅂ니다 )
  2. Informal : badchim ( o/x ) ==> S ( 은/는 ) ( 이/가 ) + O ( 을/를 ) + P ( 아요/어요/해요 )

Catatan tambahan : dalam kalimat formal dan informal perbedaanya terletak pada predikat, untuk lainya sama.

Contoh kalimat lengkap :

  • Adik makan apel –> adik ( S ) , makan ( P ) , apel ( O ) ==> susunan SOP ==> Adik apel makan ==> adik ( 동생 ) + 이 , apel ( 사과 ) + 를 , makan ( 먹 ) + 습니다 ==> 동생이 사과를 먹습니다 –> informal : 동생이 사과를 먹어요
  • Saya mengajar bahasa korea –> saya ( S ) mengajar ( P ) bahasa korea ( O ) ==> susunan SOP ==> saya bahasa korea mengajar ==> saya ( 저 ) + 는, bahasa korea ( 한국어 ) + 를, mengajar ( 가르치 ) + ㅂ니다 ==> 저는 한국어를 가르칩니다 –> informal : 저는 한국어를 가르쳐요
  • Bapak membaca koran –> bapak ( S ) membaca ( P ) koran ( O ) ==> susunan SOP ==> bapak koran membaca ==> bapak ( 아버지 ) + 가 , koran (  신문 ) + 을 , membaca ( 읽) + 습니다 ==> 아버지가 신문을 읽습니다, –> informal : 아버지가 신문을 읽어요
  • Dewi menulis surat –> dewi ( S ) menulis ( P ) surat ( O ) ==> susunan SOP ==> dewi surat menulis ==> dewi ( 대위씨 ) + 가 , surat ( 편지 ) + 를 , menulis ( 쓰 ) + ㅂ니다 ==> 대위씨가 편지를 씁니다  , –>informal : 대위씨가 편지를 써요
  • Ibu membersihkan lantai –> ibu ( S )  membersihkan ( P ) lantai ( O ) ==> susunan SOP ==> ibu lantai membersihkan ==> ibu ( 어머니 ) + 가 , lantai (  마루 ) + 를 , membersihkan ( 청소하 ) + ㅂ니다 ==> 어머니가 마루를 청소합니다, –> informal : 어머니가 마루를 청소해요
  • Adik membeli tas –> adik ( S ) membeli ( P ) tas ( O ) ==> susunan SOP ==> adik tas membeli ==> adik ( 동생 ) + 은 , tas (  가방 ) + 을 , membeli ( 사 ) + ㅂ니다 ==> 동생은 가방을 삽니다, –> informal : 동생은 가방을 사요

Kamus Bahasa Korea Indonesia alat transportasi dan arah

  • 자전거 : ( jajoengoe / sepeda )
  • 버스 : ( boeseu / bus )
  • 지하철 : ( jihachoel / kereta bawah tanah )
  • 기차 : ( gicha / kereta api )
  • 고속철 : ( gosogchoel / kereta ekspres )
  • 택시 : ( taeksi / taksi )
  • 고속버스 : ( gosogboeseu / bus ekspres )
  • 비행기 : ( bihaenggi / pesawat terbang )
  • 배 : ( bae / kapal )
  • 오토바이 ( othobai / sepeda motor )
  • 자동차 : ( jadongcha / mobil )
  • 앞 : ( aph / depan )
  • 뒤 : ( dwi / belakang )
  • 위 : ( wi / atas )
  • 아래 : ( arae / bawah )
  • 옆 : (yoeph / samping )
  • 안 : ( an / dalam )
  • 밖 : ( bak / luar )
  • 왼쪽 : ( wencog / kiri )
  • 오른쪽 : ( oreuncog / kanan )
  • 가운데 : ( gaunde / tengah )

Belajar Tata Bahasa Korea : Susunan S P verb ( predikat kata kerja )

Penulisan kata kerja di dalam kamus bahasa korea pada umunya berakhiran ” 다 ” ( da ) dan kata itu tidak bisa berdiri sendiri dalam pengucapannya . ” 다 ”  ( da ) dalam kamus bahasa korea di sini akan hilang dan di ikuti rumusan tata bahasa korea yang ada. Untuk rumusan tata bahasa korea pada predikat kata kerja ( verb ) sangat di pengaruhi oleh badchim dan vokal akhir pada kata kerja itu. Pada kalimat formal di pengaruhi badchim, sedangkan pada kalimat informal di pengaruhi vokal akhir pada kata kerja. Berikut rumusan tata bahasa predikat kata kerja :

KALIMAT FORMAL : Kalau ada badchim ==> P + 습니다 , kalau tidak ada badchim ==> P + ㅂ니다 atau secara simbolis ==>badchim ( o/x ) :  S ( 이/가 ) ( 은/는 ) + P ( 습니다/ ㅂ니다 ) , sebagai contoh :

  • Makan : ( 먹다 / moegda ) ==> 다 hilang dan tinggal kata 먹 ,  badchim  ㄱ ==> P + 습니다 ==> 먹 + 습니다 ==> 먹습니다 , atau 먹 + 습니다 ==> 먹습니다, contoh :saya makan => saya ( S ) makan ( P ) —> 저는 먹습니다 ( joeneun moegseumnida )
  • Pergi : ( 가다 / gada ) ==> 다 hilang dan tinggal kata 가 , badchim tidak ada ==> P + ㅂ니다 ==> 가 + ㅂ니다 ==> 갑니다 , atau 가 + ㅂ니다 ==> 갑니다, contoh : Ibu pergi => Ibu ( S ) pergi ( P ) –> 어머니가 갑니다 ( oemoeniga gamnida )
  • Tidur : ( 자다 / jada ) ==> 다 hilang, tinggal kata 자, badchim tidak ada ==> P + ㅂ니다 ==> 자 + ㅂ니다 ==> 잡니다  atau  자 + ㅂ니다 ==> 잡니다 , contoh : adik tidur => adik ( S ) tidur ( P ) –> 동새이 잡니다 ( dongsaengi jamnida )
  • Membaca : ( 읽다 /ilgda ) ==> 다 hilang, tinggal kata  읽,  badchim ㄱ ==> P + 습니다 ==> 읽 + 습니다 ==> 읽습니다  atau 읽 + 습니다 ==> 읽습니다  contoh : pak guru membaca => pak guru ( S ) membaca ( P ) –> 선생님은 읽습니다 (  soensaengnimeun ilgseumnida )
  • Mengajar : ( 가르치다 / gareuchida ) ==> 다 hilang, tinggal kata  가르치 ,  badchim tidak ada ==> P + ㅂ니다 ==> 가르치 + ㅂ니다 ==> 가르칩니다  atau 가르치 + ㅂ니다 –> 가르칩니다 contoh : Saya mengajar => Saya ( S ) mengajar ( P ) –> 저는 가르칩니다 (  joeneun gareuchimnida )
  • Belajar : (  공부하다 / gongbuhada ) ==> 다 hilang, tinggal kata 공부하 , badchim tidak ada ==> P + ㅂ니다 ==> 공부하 + ㅂ니다 ==> 공부합니다  atau  공부하 + ㅂ니다 –> 공부합니다 contoh : murid belajar => murid ( S ) belajar ( P ) –> 학생이 공부합니다 (  hagsaengi gongbuhamnida )

KALIMAT INFORMAL : kalimat informal di sini di pengaruhi oleh bunyi vokal akhir pada kata kerja, yakni :

1 ) bilamana vokal akhir 아 , 오  maka  아요 ==> untuk penulisannya, kalau tanpa badchim,  pertemuan kedua vokal dapat di gabung, 아 + 아요 => 아요,  dan  오 + 아요 => 와요 , kalau ada badchim hanya tinggal menambhakan 아요, contoh :

  • 사다 –> 다 hilang, tinggal kata 사, vokal akhir 아 ==> 사 + 아요 ==> 사요 ( sayo / membeli )
  • 보다 –> 다 hilang , tinggal kata 보 , vokal akhir 오 ==> 보 + 아요 ==> 봐요 ( bwayo / melihat )
  • 닫다 –> 다 hilang, tinggal kata 닫 , ada badchim, vokal akhir 아 ==> 닫 + 아요 ==> 닫아요 (  dada / menutup )
  • 오다 –> 다 hilang, tinggal kata 오 , vokal akhir 오 ==> 오  + 아요 ==> 와요 ( wayo / datang )
  • 잡다 –> 다 hilang, tinggal kata 잡, ada badchim, vokal akhir 아 ==> 잡 + 아요 ==> 잡아요

2 ) Bilamana vokal akhir 우 , 어 , 이 , 으 , maka 어요. Untuk penulisan, kalau tanpa badchim, pertemuan kedua vokal dapat di gabung.

  1. 우 + 어요 =>워요
  2. 어 + 어요 => 어요
  3. 이 + 어요 => 여요
  4. 으 + 어요 => 어요.

kalau ada bachim penulisannya sama, hanya tinggal menambahkan 어요 pada kata sebelumnya. contoh :

  • 배우다  –> 다 hilang, tinggal kata 배우 ,vokal akhir 우 ==> 배우 + 어요 ==> 배워요 ( baewoeyo / belajar )
  • 먹다 –> 다 hilang, tinggal kata 먹 , badchim ada, vokal akhir 어 ==> 먹 + 어요 ==> 먹어요 (  moegoeyo / makan )
  • 마시다 –> 다 hilang, tinggal kata 마시 , vokal akhir 이 ==> 마시 + 어요 ==> 마셔요 ( masyoeyo / minum )
  • 쓰다 –> 다 hilang, tinggal kata 쓰 , vokal akhir 으 ==> 쓰 + 어요 ==> 써요 ( ssoeyo / menulis )
  • 보내다 –> 다 hilang, tinggal kata 보내 , vokal akhir 애 ==> untuk vokal akhir 애  hanya tinggal menambahkan 요 ==> 보내 + 요 ==> 보내요 ( bonaeyo / mengirim )
  • 읽다 –> 다 hilang, tinggal kata 읽 , badchim ada, vokal akhir 이 ==> 읽 + 어요 ==> 읽어요 ( ilgoeyo / membaca )
  • 만들다 –> 다 hilang, tinggal kata 만들 , ada badchim, vokal akhir 으 ==> 만들 + 어요 ==> 만들어요 ( mandeuroeyo / membuat )

3 ) bilamana kata kerja berakhiran ” 하다 “ maka kata 하다 berubah menjadi ” 해요” contoh :

  • 공부하다 ==> 공부 해요 ( gongbuhaeyo / belajar )
  • 일하다 ==> 일 해요 ( ilhaeyo / bekerja )
  • 청소하다 ==> 청소 해요 ( choengsohaeyo / membersihkan )
  • 요리하다 ==> 요리 해요 ( yorihaeyo / memasak )
  • 노래하다 ==> 노래 해요 ( noraehaeyo / bernyanyi )

Contoh kalimat :

  1. Ibu membersihkan : Ibu ( S ) membersihkan ( P ) , formal : 어머니가 청소 합니다 , informal : 어머니가 청소 해요
  2. Bapak datang : bapak ( S ) datang ( P ) , formal : 아버지가 옵니다 , informal : 아버지가 와요
  3. Pak guru mengajar : pak guru ( S ) mengajar ( P ), formal : 선생님은 가르칩니다,  informal : 선생님은 가르쳐요

Kamus Bahasa Korea Indonesia kata kerja :

  • 가다 : ( gada / pergi )
  • 오다 : ( oda / datang )
  • 자다 : ( jada / tidur )
  • 보다 : ( boda / melihat )
  • 사다 : ( sada / membeli )
  • 타다 : ( thada / naik )
  • 먹다 : ( moegda / makan )
  • 쓰다 : ( sseuda / menulis )
  • 읽다 : ( ilgda / membaca )
  • 닫다 : ( dadda / menutup )
  • 듣다 : ( deudda / mendengar )
  • 만들다 : ( mandeulda / membuat )
  • 만나다 : ( mannada / bertemu )
  • 내리다 : ( naerida / turun )
  • 보내다 : ( bonaeda / mengirim )
  • 일하다 : ( ilhada / bekerja )
  • 공부하다 : ( gongbuhada / belajar ==> belajar bersama–> di kelas bersama guru ataupembimbing )
  • 요리하다 : ( yorihada / memasak )
  • 청소하다 : ( choengsohada / membersihkan )
  • 좋아하다 : ( joahada / menyukai )
  • 등산하다 : ( deungsanhada / mendaki gunung )
  • 노래하다 : ( noraehada / bernyanyi )
  • 가르치다 : ( gareuchida / mengajar )
  • 앉다 : ( anjda / duduk )
  • 마시다 : ( masida / minum )




Ikuti

Get every new post delivered to your Inbox.

Bergabunglah dengan 88 pengikut lainnya.